New
product-image

Rice Krispies三重奏Snap,Crackle和Pop在国外有不同的名字 - 有些很棒

Special Price 作者:郁腭磁

想想凯洛格的米奇饼,你会想到快乐,爆裂和流行

自1933年首次亮相以来,卡通三人组的象形名字已经成为我们喜欢吃早餐的小爆米花的代名词

当然,除非你居住在丹麦,墨西哥,芬兰或其他一些国家,而这些国家的淘气鬼吉祥物有着不同的名字

而他们的一些国际狙击手听起来很有趣

例如在瑞士,他们被称为Piff,Paff和Poff

但对德国人来说,他们被称为Knisper,Knasper和Knusper

然后是芬兰的Riks,Raks和Poks

Paul Lang在Twitter上强调了这些名字

网络用户似乎很开心

一个,迪伦说:“喜欢那个!!” Joanne Dobson写道:“这实际上是在#NationalPoetryDay上发现的一件非常棒的事情

”另外,Rice Krispies在澳大利亚被称为“水稻泡泡”

谁知道他们在意大利叫做Coco the Monkey,西班牙的Tony Tony和巴西的Honey Monster

看到三人在行动: